Легенды старого филфака
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.


Филфак МГОУ: легенды, сказки, студенческий фольклор
 
ФорумПоследние изображенияПоискРегистрацияВход

 

 Филологические анекдоты

Перейти вниз 
АвторСообщение
Скубко Мария
Admin
Скубко Мария


Сообщения : 38
Дата регистрации : 2010-01-29
Возраст : 33
Откуда : Москва

Филологические анекдоты Empty
СообщениеТема: Филологические анекдоты   Филологические анекдоты I_icon_minitimeВс Сен 19, 2010 12:06 am

Здесь мы собираем анекдоты, связанные с филологией, русским языком, литературой
Вернуться к началу Перейти вниз
https://frfs.forum2x2.ru
Скубко Мария
Admin
Скубко Мария


Сообщения : 38
Дата регистрации : 2010-01-29
Возраст : 33
Откуда : Москва

Филологические анекдоты Empty
СообщениеТема: О филологах и филологических приколах   Филологические анекдоты I_icon_minitimeВс Сен 19, 2010 12:53 am

На филфаке идет лекция по языкознанию, препод самозабвенно вещает:
- Есть языки, в которых два утверждения подряд означают отрицание. Есть языки, в которых отрицание и утверждение, поставленные рядом, означают отрицание, а есть языки, в которых та же самая комбинация означает утверждение. Но запомните, что нет такого языка, в котором двойное утверждение обозначало бы отрицание!
Голос студента с задней парты:- Ну да, конечно!

В психиатрическую лечебницу приходит зарубежное научное светило. Его проводят по палатам, рассказывают об интересных случаях…
Заходят они с главврачом в одну из палат, а там все больные висят на шторах – зацепились и висят себе.
- В чём дело? – спрашивает светило.
- Сейчас всё будет в порядке, – засуетился главврач и громко объявил: – Одиннадцатый век!
Большинство больных падают вниз.
- Почему они упали? – недоумевает светило.
- Ну… Они редуцированные, – поясняет главврач.
- Гм, непонятно, но… в любом случае… почему не все??
- Так те же в сильной позиции!!!

Нет печальней повести на свете, чем триста баб на факультете.

Молодой человек приятной наружности и недюжинного ума отчисляется по собственному желанию в начале октября пятого курса. В учебной части недоумевают: «Что произошло? Семейные обстоятельства? Может, нужна помощь?»
«Да нет», – морщится парень… Понимаете, на первом курсе они обсуждали при мне разные магазины. Я не обращал внимания.
На втором они трепались о своих шмотках и интимных деталях туалета. Я вставлял ехидные замечания.
На третьем они сплетничали о своих молодых людях. Я узнал много нового и интересного.
На четвёртом они обсуждали «особенные дни», аборты и подробности супружеской жизни. Я терпел.
Но когда в самом начале пятого курса мне приснилось, что у меня порвались колготки!..»

С полки книжечка упала
И убила братика.
До чего ж ты тяжела,
Русская грамматика!

Филологи, когда вступают в брак, не создают социальную ячейку типа «семья», а просто-напросто объединяют библиотеки.

Палатализация на дому. Дорого. Условия постпалатализации оговариваются отдельно.

Археологам удалось полностью расшифровать надпись на скрижали Завета. Оказалось, что заповедь была всего одна: «Не с глаголами пишется отдельно. Например: не убий, не укради, не прелюбодействуй и т.д.»

— Здравствуйте, бабушка. Мы из Москвы приехали, русские диалекты изучаем. Поговорите с нами?
— Да чего тут изучать — у нас же среднерусские говоры! На севере-то вон хотя бы стяжение гласных есть…

Филолог начинает лекцию:
«Сегодня наш разговор пойдет о трудных случаях в русском языке».
Останавливается, задумывается, бормочет под нос: «а не правильнее ли было сказать «о трудных случаях русского языка»?»

В зависимости от интонации одно матерное слово автомеханика Петрова может означать до 50 различных деталей и приспособлений.

Прикол из области достижений русского языка - осмысленное предложение, в котором подряд идут пять глаголов неопределенной формы: Пора собраться встать пойти купить выпить!

Исключительно русское словосочетание: "Да нет".

Если бы русские любили работать, они не назвали бы включатель выключателем

Во время экзамена профессор спрашивает студента: - Что такое синоним?
- Синоним - это такое слово, которое пишем вместо того, правописание которого не знаем.

Странный этот русский язык! Пирожок - единственное число, а полпирожка - множественное. Смотри: "Нафига мне ТВОЙ пирожок?" или "Нафига мне ТВОИ полпирожка?

Свободой слова в первую очередь спешат воспользоваться слова-паразиты

Странности русского языка: девичник - женская вечеринка, а бабник - любвеобильный мужчина

Если бы мат в русском языке заменить смайликами, то наш язык был бы не только самый могучий, но и самый веселый

Один английский журнал объявил конкурс на самый короткий рассказ. Тема любая, но есть четыре обязательных условия:
1. В нем должна быть упомянута королева;
2. Упомянут бог;
3. Чтобы было немного секса;
4. Чтобы присутствовала тайна.
Первую премию получил студент, который, выполнив все условия, уместил рассказ в одной фразе: "О боже, - вскричала королева, - я беременна и неизвестно от кого!"

Да ямбись оно хореем!

- Между прочим, "Я" - последняя буква в алфавите!
- Правильно. Когда этот алфавит писали, о себе говорили - АЗ!

Анекдот 70-х годов.
- Что такое ЦК КПСС?
- Набор глухих согласных.

Если на заборе вместо слова "..." написать "категорический императив", то у читающего возникнет когнитивный диссонанс.

Приходит святой Пётр к Богу,а Бог его спрашивает:
-Ну как там студенты,к сессии готовятся?
-Математики готовятся.
-Молодцы!А биологи?
-Биологи в библиотеках просто спят.
-А как филологи?
-А филологи молятся.
-Вот им-то мы и поможем!

Идёт юрист, несёт стопочку книг. Идёт филолог, тащит стопку, под которой его не видно. Юрист, с ужасом: "Это что, литература к сессии?!" Филолог, злобно: "Издеваисси?! Это СПИСОК литературы к сессии!"

Надпись на заборе:
Здесь за углом продаются решётки стальные.
Приписка:
Их для дворца своего покупал шлемоблещущий Гектор!
Вернуться к началу Перейти вниз
https://frfs.forum2x2.ru
Скубко Мария
Admin
Скубко Мария


Сообщения : 38
Дата регистрации : 2010-01-29
Возраст : 33
Откуда : Москва

Филологические анекдоты Empty
СообщениеТема: О великих   Филологические анекдоты I_icon_minitimeВс Сен 19, 2010 12:53 am

Лев Толстой писал свои романы тушью от Max Factor и от этого они приобретали дополнительный объём, длину и выразительность.

«Замолаживает», – сказал ямщик. Даль достал свою записную книжку и написал: «Замолаживать – пасмурнеть, заволакиваться тучками, клониться к ненастью».
«Да, молоз… Не замёлнзуть бы, блин!» – добавил ямщик…

Гомер прочитал 100 книг и написал одну.... Грибоедов прочитал 200 и написал одну... Дарья Донцова прочитала этикетку от шампуня - и ТАК ВДОХНОВИЛАСЬ!!!

Серия "Собр. соч. Ивана Сусанина".
Том 1: "Как завести друзей".
Том 2: "Российские полупроводники".
Том 3. "Леса России".
Том 4: "Сборник польского мата".

Однажды ночью великого писателя Достоевского разбудил телефонный звонок:
- Федя, это я, Чернышевский, мне не спится - ЧТО ДЕЛАТЬ!?
- Этой же ночью Достоевский написал роман «ИДИОТ»…

Оказывается что Чернышевский, вслед за Гоголем тоже сжег второй том своей книги. Она так и называлась « Снимать штаны и бегать»

- Слуш, а вроде ж Достоевский был азартным?
- Да, но своим творчеством всем игроманам он дал однозначную оценку.
- Чегой-та я такого не припоминаю.
- А что тут припоминать? Сначала он пишет роман "Игрок", а сразу же после него - "Идиот"!

Давние времена императорской России. Студенты университета заметили проходящего мимо Ивана Андреевича Крылова и решили съязвить над его тучными формами:
- Глядите, вон туча идет!
Иван Андреевич:
- И лягушки заквакали!

Знаменитый российский поэт Жуковский в зрелом возрасте был весьма известным в стране человеком и даже обучал семью Государя Императора русскому языку и изящной словесности.
Как-то на загородней прогулке при большом стечении всякого народа наиголубейшей крови к Жуковскому подошла наивная тринадцатилетняя княжна (по другой версии это была иностранная принцесса, увидевшая сие слово на заборе в саду, и вопросившая о нём на пиру с большим количеством именитых гостей) и спросила:
- Господин поэт! А что обозначает слово "*уй"?
Все замерли... Но Жуковский, не растерявшись и не поморщившись, ответил:
- Высокородная княжна! В великорусском языке есть глагол "совать". Обозначает оно - помещать, вставлять что-либо куда-либо. От него образовано повелительное наклонение "суй". В малороссийском диалекте русского языка есть глагол "ховать", обозначает - прятать. От него образовано повелительное наклонение "*уй", по-русски обозначает - "прячь".
(- А помните, ваше высочество, мы с вами давеча проходили повелительное наклонение? Так вот, то, что вы изволили сказать, есть не что иное, как повелительное наклонение от слова "ховать", что означает "прятать". Однако слово сие употребляется лишь низшими сословиями, и желательно в приличном обществе его не употреблять.)
Все вздохнули с облегчением. Княжна, довольная, ушла. (Все продолжили стучать вилками, соответственно.)
После чего к Жуковскому подошел государь император, вынул из кармана золотые часы и подал поэту со словами: "На, *уй в карман! За находчивость!"
Вернуться к началу Перейти вниз
https://frfs.forum2x2.ru
Скубко Мария
Admin
Скубко Мария


Сообщения : 38
Дата регистрации : 2010-01-29
Возраст : 33
Откуда : Москва

Филологические анекдоты Empty
СообщениеТема: Интернет по-древнерусски   Филологические анекдоты I_icon_minitimeВс Сен 19, 2010 12:53 am

"Писарь возжигаетъ!!"
"Учи старословенскiй!"
"Въ Козельскъ, звЪре!!"
"Словеса сiи стары зело"
"Летопись не читахъ, но бояре глаголютъ - не л?по!"
"Писарь адскiй дiаволъ есть!"
"Писаре, испiй отравы!"
"Убiй ся, объ зидъ ударяйся"
"Почто гоните несчастнаго?"
"Врагъ ли еси сыномъ Израилевымъ?"
"Писаре, строчи пуще, ибо зачтется ти"
"А кто горе и долу, содомиты суть"
"Первый есмь, никто же мя яти не можетъ!"
"ПромЪжъ дюжины есмь и ничесоже убоюся"
"Сiе творенiе смердитъ, а писецъ охальникъ"
"Буквицы сiи зело многочисленны суть, тяжко бо разум?ти"
"Занесть въ лЪтописи!"
"Зело забавляяйся, сверзихъ ся съ сЪдалища подъ трапезу"
"Бремена тяжка и бЪднЪ носима"
"Вспять обратихся, псаломъ бо есть"
"Убояйся бездны премудрости, вспять обратихся"
"Въ геенну!"
"Писарь, твори паки и паки!"
"Обезсилехъ смЪйяся"
"Люди лЪпо глаголют!" (каменты рулят)
"Да воспомянуту быти!" (в мемориз)
"Главою бихъ о срубъ свЪтлицы" (аПстену)
"Клатяйся главою о перо и хартiю" (о клавиатуру)
"СмЪюся подъ лавицей"
"Почто, песъ, о персехъ не напсалъ еси ничесоже?"
Вернуться к началу Перейти вниз
https://frfs.forum2x2.ru
Скубко Мария
Admin
Скубко Мария


Сообщения : 38
Дата регистрации : 2010-01-29
Возраст : 33
Откуда : Москва

Филологические анекдоты Empty
СообщениеТема: Забавные переводы   Филологические анекдоты I_icon_minitimeВс Сен 19, 2010 12:54 am

В гостиничном номере, во время международного молодёжного фестиваля, поселились три девушки: русская Маша, француженка Жанна и англичанка Мэри.
Маша не владела иностранными языками, Мэри знала французский, а Жанна изъяснялась по-английски и по-русски.
При утреннем туалете Мэри обнаружила, что у неё украли драгоценности, и спросила Жанну, не брала ли она их? Жанна ответила, что нет, не брала.
Тогда Мэри попросила Жанну перевести на русский язык этот же вопрос Маше.
Ответ Маши: «Очень мне нужны ваши драгоценности».
Перевод Жанны: «Маша взяла драгоценности, потому что они ей очень нужны».
Мэри: «Очень странно. Почему же Маша взяла драгоценности, не спросив меня. Пусть в таком случае оплатит мне их стоимость».
Маша, выслушав перевод вопроса Мэри, ответила: «Здравствуйте, я ваша тетя».
Перевод Жанны: «Маша здоровается с вами, Мэри, и утверждает, что является вашей близкой родственницей».
Мэри: «Я не осведомлена о нашем родстве, но в таком случае пусть Маша оплатит половину стоимости драгоценностей».
Маша: «А хрена ей не нужно?».
Перевод Жанны: «Маша согласна оплатить стоимость драгоценностей овощами».


Иностранная делегация посетила советский завод. Мастер и рабочий темпераментно беседуют, никого не замечая. Один из иностранцев знает русский и переводит беседу остальным:
- Мастер предлагает рабочему обработать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается обрабатывать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью мастера, с начальником цеха, с директором завода и с самой деталью.


Русский, немец и француз поспорили кто назовет самое большое число. Немец назвал миллион, француз - миллиард, а русский - дофига. Его спрашивают - а сколько это ? Он:
- Попробуйте идти по рельсам и считать шпалы. Когда дойдете до "ну его на фиг" - это будет только половина дофига.

Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил косой косой косой"...

Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся" (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии..
Вернуться к началу Перейти вниз
https://frfs.forum2x2.ru
Скубко Мария
Admin
Скубко Мария


Сообщения : 38
Дата регистрации : 2010-01-29
Возраст : 33
Откуда : Москва

Филологические анекдоты Empty
СообщениеТема: Re: Филологические анекдоты   Филологические анекдоты I_icon_minitimeСр Май 04, 2011 9:14 pm

Однажду студент спросил у Дитмара Эльяшевича Розенталя: "Скажите пожалуйста, как пишется слово "пох*й" - слитно или раздельно?"
"Если это характеристика моего отношения к Вам, молодой человек, - невозмутимо ответил Розенталь, - то слитно. А если обозначение глубины великой еврейской реки Иордан, то раздельно".

Старославянский - разговорный язык писцов

Вы учитесь на филфаке, если:
1. Когда у вас спрашивают, давно ли вы читали "Войну и мир", вы отвечаете: "Толстого или Маяковского?".
2. При упоминании имени-отчества "Владимир Владимирович", вы вспоминаете не Путина.
3. Вы привыкли, что на вас смотрят сочувственно.

На филологическом факультете учатся в основном девушки, а парней мало. Поэтому при направлении на сельхозработы бригады cоставляли в пропорции: 10 девушек к 1 парню, чтобы он там вёдра таскал и т.п.
И вот как-то раз этот парень где-то сильно устал ночью, работать не мог, а упал на кучу ботвы и давай спать. Девчонки его пожалели, будить не стали, и сами работали потихоньку. Тут мимо шла одна колхозница из местных и решила за них заступиться. Подходит к парню, растрясла его, и кричит: "Ты чё разлёгся, тут девки за тебя корячатся, а он лежит!" А парень был отвязный и просто, по-филогически послал её по-русски. Колхозница разъярилась, кричит: "Как твоя фамилия? Сейчас пойду к вашему комиссару и всё расскажу!" А парень серъёзно ей отвечает: "Пенис. Пенис моя фамилия. Иди, жалуйся".
Прибегает колхозница в штаб, а за комиссара там был один доцент. Она забегает и кричит:
- Что, комиссар!? Сидишь тут, бумажки пишешь, а Пенис-то у тебя не работает!
Доцент, настороженно:
- А почему Вы так думаете?
Колхозница, распаляясь:
- Сама видела! Девки стараются, корячатся как могут, а Пенис лежит!
Доцент, смущённо:
- Уж позвольте, я с пенисом как-нибудь сам разберусь...
- Уж Вы разберитесь, разберитесь. В стенгазете его нарисуйте, или на собрании обсудите, а то я вашему ректору напишу!
И ушла, гордая, оставив всех в непонятках...

Приходит пациент к урологу.
У: На что жалуетесь?
П: Доктор, у меня сильные боли.
У: Где?
П: Ой, доктор, это так неприлично, я не могу сказать...
У: Ну, вы как-нибудь смягчите.
П: Ну, хорошо... Доктор, у меня хюй болит...

Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку.
До этого все писали транслитом.

Из учебника новорусского языка: "Если слоосочетание "в натуре" можно заменить словом "конкретно", оно является вводным и выделяется запятыми".

объявление "Анализ текста. Рассмотрю любые предложения"

Тупительный падеж, вопросы : Чё?.. А?

Грабитель ворвался в банк:
- Стоять! Это ограбление!
Голос из очереди:
- "Стоять" - это глагол, придурок!

Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин:
- У нас произношение трудное. Мы говорим "Инаф", а пишем "Enough".
Француз:
- О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим "Бордо" а пишем "Bordeaux".
Русский:
- Да это всё пустяки. Мы говорим: "Чё?", а пишем: "Повторите, пожалуйста".

Профессор принимал экзамены и на грудь - сдавали студенты и нервы.

Как-то Ахматова, показав Тынянову какое-то стихотворение, спросила его, какой в нем размер: "Что-то никак не могу сообразить..." Тынянов помялся, а потом ответил: "Вообще-то, Анна Андреевна, в науке это называется ахматовским дольником..."

В центре Лондона один человек обращается к другому:
«Excuse me, how much watch?»
«Near six».
«Such much?»
«For whom how…»
«MGIMO finished?»
«Ask!…»
Вернуться к началу Перейти вниз
https://frfs.forum2x2.ru
 
Филологические анекдоты
Вернуться к началу 
Страница 1 из 1
 Похожие темы
-
» Филологические "перлы"
» Филологические комиксы (Наталья Поваляева)

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
Легенды старого филфака :: Филология и иже с ней :: Юмор-
Перейти: